beat、hit、 strike英语词汇的差别
beat、hit、 strike三个词都有“打、敲”之意,hit 强调“打着、击中”,常用于“打某人身体的某部分”;
beat强调有规律的敲打,如心跳、雨水敲打窗户、鸟拍打翅膀等;strike强调“用力击打”,还有“袭击”、“钟敲了几点”、“擦火柴”(strike a match)之意。如:
A ball hit my back when I was walking on the playground.My hearts beat wildly.
我的心跳的厉害。
He struck the nail with a hammer.
他用锤子敲打钉子。
注意:
①“想到某个主意”可以用“hit upon an idea”或“an idea strike sb”(= occur to sb/ come to sb);
②beat有“赢、打败”的意思,与defeat相似,后接sb(win后面接比赛、第几名等),如:We beat Class Five again .(我们又赢了五班);
③strike还有“袭击”、“钟敲了几点”、“擦火柴”(strike a match)之意。
 |
|
anna老师
海博英语雅思教师,针对雅思词汇深入研究,条理清晰,帮助出国留学的学生顺利通过雅思考试。课程中特别注意针对学员常见问题,提供有针对性的解决方案。向Ta提问 |